7x12翻譯服務熱線
              400-867-2009
              業務領域
              當前位置: >> 業務領域 >> 服務領域
              戶口本翻譯

              杭州戶口本翻譯,杭州戶口薄翻譯,戶口本翻譯公司,戶口簿翻譯公司,杭州翻譯公司,杭州中譯翻譯.jpg

                辦理留學移民、出國留學、觀光旅游等出國簽證時,通常需要提供戶籍證明的相關文件,所以要將戶口本翻譯/戶口簿翻譯成英文或其他語言,中譯翻譯公司專業提供戶口簿翻譯/戶口本翻譯服務,我公司是經國家工商部門注冊備案并有中英文翻譯專用章的專業涉外翻譯機構。如果您的簽證需要戶口本翻譯/戶口簿翻譯,歡迎與我們聯系:0571-88272987

              戶口本翻譯/戶口簿翻譯范圍: 

                留學簽證戶口本翻譯/戶口簿翻譯、移民簽證戶口本翻譯/戶口簿翻譯、商務簽證戶口本翻譯/戶口簿翻譯、探親簽證等辦理各類簽證所需的戶口本翻譯/戶口簿翻譯。 

              戶口本翻譯/戶口簿翻譯語種: 

                英語戶口本翻譯、德語戶口本翻譯、日語戶口本翻譯、法語戶口本翻譯、韓語戶口本翻譯、意大利語戶口本翻譯、葡萄牙語戶口本翻譯、西班牙語戶口本翻譯、荷蘭語戶口本翻譯等。

              中譯杭州翻譯公司戶口本翻譯服務流程:

                1. 客戶提出戶口本翻譯服務需求,并將戶口本所有頁面拍照或者掃描發送至我們郵箱:122137685@qq.com,在我們公司附近的客戶可以直接將戶口本原件送到我們公司。針對有5件以上證件需要翻譯的客戶,在杭州市區范圍內,我們實行免費上門取件服務;

                2. 我們根據客戶提供的戶口本進行分析并報價,原則上簡單類證件1個工作日即可完成戶口本翻譯和蓋章,復雜版本的2個工作日即可完成翻譯和蓋章;

                3. 我們將戶口本翻譯稿采用“順豐快遞”送件到客戶手上。正常情況下,江浙滬的次日送達,其他區域的2-3天即可送達。針對杭州市區范圍內的客戶,我們實行免費上門送件服務;

                4. 客戶收到戶口本翻譯稿后及時支付約定的款項。

                提示:證件類翻譯,需要客戶詳細告知證件的用處及翻譯的具體要求(如:加蓋“翻譯公章”還是加蓋“中英文翻譯專用章”,是否需要提供營業執照等“翻譯資質證明件”等等)。

                翻譯服務熱線:0571-88272987、88272986,微信/QQ:122137685,網站地址:www.shrenjie.com 和 www.zhongyifanyi.com

              戶口本翻譯件模板:

              戶口本翻譯,戶口薄翻譯,戶口本簽證翻譯.jpg

              中譯杭州翻譯公司友情提醒: 

                申請簽證,填寫資料時請務必做到細心、謹慎。有時,一個小小的疏漏或者筆誤,都足以讓本次申請功虧一簣。在填寫完資料信息后,一定要逐字核對,確保真實、無誤。 

              戶口本翻譯注意事項: 

                戶口本翻譯要由領事館指定的專業翻譯機構來翻譯,并附上該翻譯公司的營業執照復印件,蓋上公章。

              戶口本翻譯/戶口簿翻譯常用英語詞匯: 

                1.戶號:Household number

                2.集體戶:Corporate,非農業集體戶:Non-agricultural  corporate。

                ?。w戶口常住人口登記卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household) 

                3.派出所Police station;公安分局Public Security  Sub-Bureau(市轄區級);公安局Public Security Bureau(地、市、縣級);公安廳Public Security Department(省級) 

                4.戶主或與戶主關系 

                   a、戶主本人,就填Householder himself或Householder herself。 

                   b、如果是戶主的父母、配偶、兒女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。 

                   c、長子/女、次子/女之類,不需要加first,second之類的序數詞,因為具體欄目里已經有出生日期,年齡大小自然就比較出來了。 

                   d、兒媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧義(多數情況下指“養子女”或“繼子女”),應當用Son's wife/Daughter's husband。

                5.民族、民族成分:Ethnicity或Ethnic group

              上一篇文章:留學申請材料翻譯
              返回到目錄:返回到目錄
              下一篇文章:網站翻譯|網頁翻譯


                0571-88272987   88272986
              杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
              浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
                   

                          久久久97精品国产一区蜜桃_久久国产亚洲观看_热久久国产最新地址获取_青草视频免费看